Translating medical articles into Italian (or from Italian to any other language in the world) - requires surgical precision. Since each article contains extremely important information that can affect the life and health of citizens, we allow only specialists who are familiar with the material to work with medical texts.
Our translators are familiar not only with terminology, acronyms and abbreviations, but also with the industry as a whole. Our specialists are fluent in Latin and are familiar with the problem of the lack of a uniform medical standard. We understand that the names of diseases, drugs, and medical conditions may differ from country to country, and we take this into account when translating.
At Aqueduct Translations, we place special importance on ensuring confidentiality in the handling of health information. Ethical standards are the foundation of our work.
We will be happy to answer all your questions by phone